👓➀❉
24fa触屏版去哪了
“中国古典文学和当代文学都拥有独特魅力。在古典方面,我尤其喜欢翻译《诗经》。”蒲华杰说,最不寻常的是,这些诗歌可以将现代读者直接带回到三千年前的古代中国社会生活,诗经中的诗篇涉及许多关于人生、情感、道德和社会价值观的思考,反映古代中国人对人生和社会的理解和感悟,具有深刻的哲学内涵,对现在人类的情感及生活都具有指导意义。
列举当代作品时,蒲华杰提到马平来的《满树榆钱儿》。小说讲述一个老北京贵族家庭在20世纪上半叶的兴衰故事。“它把读者带入到京城的各个角落,带人进入政治权力核心和社会最底层,通过众多鲜活的人物,描绘了老北京人们的生活状态,也刻画出整个时代和民族的轨迹与命运。翻译就像穿越时空的旅行,也因为它,我更加了解北京城,并爱上了后海、鼓楼那一带,我每次去北京旅行都住在那里。”蒲华杰说。
蒲华杰(James Trapp),英国汉学家,1981年毕业于伦敦大学东方与非洲研究学院 (简称伦敦大学亚非学院,SOAS),获得中文荣誉学位。多年来,他从事中国文学翻译工作,从《孙子兵法》开始,陆续翻译了多部中国古典文学以及现代文学,包括《道德经》《诗经》《宋慈大传》《满树榆钱儿》《黄雀记》《露天电影》《天黑得很慢》《中关村笔记》《平原客》等,也是《中国共产党简史》英文版的主要译者。这些中国书籍不仅让西方读者更深入地了解中国历史文化和中国人民的精神态度,也为西方人了解中国提供了新视角。
📚(撰稿:程健达)中国工程院院士邬贺铨:数实融合,网络技术创新的新赛道
2024/05/04费惠希🉐
奔跑吧明晚尖叫连连
2024/05/04柴琦蝶♑
警惕“串串房”成“毒气房”不能仅靠租客擦亮眼睛
2024/05/04景美海🖼
广东高速塌方致36死
2024/05/04龙宇国🙀
四川成都:中欧班列拉来“洋年货”
2024/05/04郭姬钧☖
马斯克直指企业“躺平”文化,传再解雇特斯拉两名高管及其所有下属员工
2024/05/03董世飞🥅
以色列对拉法进攻在即,利雅得峰会能否解决中东困境?
2024/05/03叶玉天🔄
中拉货运“跨越半球”更畅通(环球热点)
2024/05/03袁苑舒b
同胞一起舂年糕
2024/05/02骆罡楠f
福建舰建造水平是常规动力航母天花板
2024/05/02赵福珍🥄